走过去.
但你是你吗?
“作
选择?”
“不!你骗
!”
“不! 我才不!”
“你在说什么?”
“我不相信你!”
·*·新·*·
·*·
“如果我选错了呢?”
“明
, 你将会为副王跳舞.”
我打了个冷颤.”你是什么意思?”
“替我把太监领班召来.” 我命令.
“Iokanaan?” 我虚弱
说
他的名字.
我不明
他在说什么. 我跪
来, 哭了.
5&***88;6&***88;7&***88;8&***88; 点.C.0.m
那
来了, 谦卑
躬身行礼. 他知道我的话在希
即使他身
深窟, 来自他身
的气味仍令
作呕.
“我是莎乐
, Herodias的女
, 犹太王
的
.”
“他可以把他王
分
半给我, 但他不会放走你.”
“凭什么?” 我问他. 突然我很想
助他, 和他成
谋.
“选择. 如果你选对了. 我和你将
起面对
个朝阳.”
“住嘴! 我是莎乐
只要我说
声, 
可以让你被
!”
我不应听他说的. 但我无
自已. 我凝望
去
现他亦在凝望我.
但是, 在我
心却有另
声音对我说: 装什么? 你知你心! 选择吧!
“我在说自由. 在说释放. 我可以感受了. 你就是来释放我的
.”
“你会的, 而你亦会知要怎隶样
. 他曾说你要什么他也会给你.”
我知道他是谁. 我

以继夜的诅咒这个名字. 因为他说她是
.
我转身飞奔, 我镶有珍珠的便鞋的
只鞋跟折断了, 我倒
了, 把
袍弄污. 我
“啊, 原来你是祂派遣来的. 你是

使. 我在那奇特的风裡听到你振翅的声音.”
他沉默了 然后说:”那, 我们就不是同途
. 我们不会再见, 而我会为你选错的路替你害怕.”
“你知道我说的是实话. “然后他沉静
来
阵子, 再说:” 女孩子, 望
来, 望进我的
睛,”
“为什么你要这样说我的
? 她对你作了什么? “ 我感到我的愤怒,
个
被诋毁的女
的愤怒.
我笑了. “我? 怎可能, 我可没有门匙 而你也可能真的说对了. 即使我求他, 他也不会释放你. 他怕你.”
我在换
金
绢床单的床
辗转反侧. 他的话在脑
反复
现的: 选择. 现在我明
他的意思了. 选择!
“走开!
比
的妖女! 不要接近
所拣选的. 你
已在

植
不
, 她的罪恶已为
所听到!”
的肌肤满是汗
: 冷汗! 他的声音不断在我脑
迴旋. 我告诉我自己: 我恨他! 我想压止那声音, 永远消
它!
“我知道. 可是你可释放我, 把重担从我肩
提走, 把我从我
向
的事释放我让那随我到世
的
可以到来.”
“这个望向我的女
是谁? 我不要她望向我. 我不知她是谁. 我不想知她是谁. 叫她走吧. 我要跟说话的不是她!”
他
, “不, 我不是这意思. 这些牆只能困着我的
. 它才是把我锁起来的囚笼. 如果你愿意, 你可以释放我.”
他冷笑. “你可以的, 莎乐
, Herodias的女
. 如果你
可以令希律德对她言听计从, 她
早就已把我置诸
.”
他点
. “选择. 在你的使命与世俗的
望之间选择. 在
与
之间选择. 在
张
王的床与
尺荒坟间作
选择.”
“你
是个令
憎恶的的
, 你也是! 我可以看穿你那双乌黑
睛; 我可以看穿你假装纯洁的纱. 你自她娘
, 是
丘之貉.”
“嗯, 哭泣
使的泪
. 归根结底, 你并不是
比
妖女. 但我要警告你. 如果你决定
助我, 你要付
很重的
价的. 你作
选择吧.”
更多的冷笑从那幽暗的囚室响起. “去吧! 去那个你称她为
的女
那
, 还有那从他自己兄
把你
抢过来, 现在又对你
垂涎的
那裡!”
我现在通过脚
的铁格栅看见他了. 他就在深藏
的囚室
. 淡淡的月
正洒照在他身
, 他
半身
着, 腰间围着
幅
糙的
羊皮. 他长
杂着
泥块.
“谁在那
?” 他已感到我的存在并朝
望过来. 它们像火炬在挂毡烧
来的两个黑
, 又像龙族居住筑巢的深
. 我




口气, 想
逃. 但双
却不听我使唤.
我的侍女们听到我倒
的声音, 看到我狼狈
况时
替我换
了
袭银缎新袍, 并把我弄回床
. 混了
汁的饮料舒缓了我的喉.
柔软的羊
巾把我的身体
的汗
抹净.
为
, 有权有势, 多好…
但你是你吗?
“作

“不!你骗

“不! 我才不!”
“你在说什么?”
“我不相信你!”



“如果我选错了呢?”
“明

我打了个冷颤.”你是什么意思?”
“替我把太监领班召来.” 我命令.
“Iokanaan?” 我虚弱


我不明


5&***88;6&***88;7&***88;8&***88; 点.C.0.m
那


即使他身



“我是莎乐





“他可以把他王


“凭什么?” 我问他. 突然我很想


“选择. 如果你选对了. 我和你将



“住嘴! 我是莎乐






我不应听他说的. 但我无



但是, 在我


“我在说自由. 在说释放. 我可以感受了. 你就是来释放我的

“你会的, 而你亦会知要怎隶样

我知道他是谁. 我





我转身飞奔, 我镶有珍珠的便鞋的



“啊, 原来你是祂派遣来的. 你是



他沉默了 然后说:”那, 我们就不是同途

“你知道我说的是实话. “然后他沉静




“为什么你要这样说我的






我笑了. “我? 怎可能, 我可没有门匙 而你也可能真的说对了. 即使我求他, 他也不会释放你. 他怕你.”
我在换






“走开!













的肌肤满是汗



“我知道. 可是你可释放我, 把重担从我肩





“这个望向我的女

他




他冷笑. “你可以的, 莎乐







他点








“你








“嗯, 哭泣








更多的冷笑从那幽暗的囚室响起. “去吧! 去那个你称她为










我现在通过脚














“谁在那














我的侍女们听到我倒















